باص الانتقال لمخيم غرب ألمانيا
التذاكر
باص الانتقال لمخيم غرب ألمانيا
باص التنقل من دوسلدورف وحتى مخيم غرب ألمانيا
- يوم 17.04 من دوسلدورف وحتى المخيم.
11:00 نجتمع بمقر المجمع الإسلامي بدوسلدورف استعدادًا للانطلاق Klosterstraße 112, 40211 Düsseldorf
12:00 ينطلق الباص للمخيم دون تأخير إن شاء الله تعالى من محطة الباصات Düsseldorf ZOB
* يفضل أن نجتمع في مقر المجمع بدوسلدورف من 11:00 أو نتقابل مباشرة في محطة الباص قبل الانطلاق بـ15 دقيقةعلى الأقل.
- يوم 21.04 من المخيم وحتى دوسلدورف
نجمع المشتركين في الباص عند انتهاء المخيم ونعيدهم إلى دوسلدورف إن شاء الله تعالى
التذاكر
- عند وجود استفسارات أو إن واجهتكم صعوبة أو مشكلة في الحجز فيمكنكم التواصل معنا عبر واتساب.
- نؤكد على الالتزام بالمواعيد تمامًا، حيث توجد غرامة خمسة يورو (لصالح خزينة التبرعات بالمسجد) على كل شخص يتأخر من دقيقة وحتى خمس دقائق، وتتضاعف حتى ربع ساعة، بعدها ينطلق الباص دونما انتظار، وعلى المتأخر حينها أن يعود بنفسه، ولن يسمح لمن تأخر أكثر من ربع ساعة أن يركب الباص إلا في العودة إلى دوسلدورف فقط.
- إذا لم نصل إلى الحد الأدنى من المشاركين، فقد نضطر آسفين إلى إلغاء الفعالية. في هذه الحالة، سنعلمك على الفور ونرد لكم كامل القيمة المدفوعة.
- تسجيلك في الرحلة يعد بمثابة الموافقة على كل الشروط المكتوبة أوالتي يلقيها عليكم مشرف الفعالية.
- Wir legen Wert auf strikte Pünktlichkeit, denn für jede Verspätung von einer Minute bis zu fünf Minuten wird ein Bußgeld von fünf Euro (zu Gunsten der Spendenkasse der Moschee) verhängt, bis zu einer Viertelstunde verdoppelt sich die Verspätung, danach verdoppelt sich die Strafe Der Bus fährt ohne Wartezeit ab, und der Zuspätkommende muss dann alleine zurückkommen. Wer zu spät kommt, darf nicht länger als eine Viertelstunde mit dem Bus fahren, außer nur für die Rückfahrt nach Düsseldorf.
- Wenn wir die Mindestteilnehmerzahl nicht erreichen, müssen wir die Veranstaltung möglicherweise absagen.In diesem Fall informieren wir Sie umgehend und erstatten Ihnen den vollen Betrag.
- Mit Ihrer Anmeldung zur Reise akzeptieren Sie sämtliche Bedingungen, die Ihnen der Veranstalter schriftlich oder mitgeteilt hat.
الحجز:
- تأكد من صحة بياناتك الشخصية عند الحجز.
- احرص على مراجعة شروط الإلغاء والتعديل قبل الدفع.
- حافظ على نسخة من تأكيد الحجز.
- الرضع والأطفال أقل من ٣ سنوات يلزمهم حجز كرسي وإحضار مقعد الأطفال الخاص بهم Kindersitz.
- الإلغاء مجاني: قبل 10 أيام من موعد الرحلة.
- يتم خصم 50% من قيمة الحجز في حال الإلغاء خلال 10 - 7 أيام من موعد الرحلة.
- يتم خصم كامل قيمة الرحلة في حالة الألغاء قبل موعد الرحلة بثلاثة أيام
Buchung:
- Stellen Sie sicher, dass Ihre persönlichen Daten bei der Buchung korrekt sind.
- Lesen Sie vor der Zahlung unbedingt die Stornierungs- und Änderungsbedingungen durch.
- Für Säuglinge und Kinder unter 3 Jahren ist eine Sitzplatzreservierung erforderlich, und sie müssen ihren eigenen Kindersitz mitbringen.
Stornierung und Änderungen:
- Kostenlose Stornierung: 10 Tage vor dem Flugdatum.
- 50 % des Reservierungswerts werden abgezogen, wenn die Stornierung innerhalb von 10 Tagen vor dem Reisedatum erfolgt.
- Bei einer Stornierung drei Tage vor dem Reisetermin wird der volle Reisewert einbehalten
- مواطني الاتحاد الأوروبي (EU): لا يحتاجون إلى جواز سفر، ولكن يجب عليهم حمل بطاقة الهوية الوطنية . (رخصة القيادة لا تكفي).
- لغير مواطني الاتحاد الأوروبي: يجب عليهم حمل جواز سفر ساري المفعول بالإضافة إلى تصريح إقامة أو تأشيرة صالحة.
- الصور الضوئية أو النسخ الإلكترونية لهذه الوثائق غير مقبولة. يجب تقديم الوثائق الأصلية عند الصعود إلى الحافلة.
- يرجى التأكد من إحضار جميع الوثائق المطلوبة! لن يُسمح للمسافرين الذين لا يحملون وثائق هوية وتأشيرة سارية بالانضمام إلى الرحلة!
- يرجى ملاحظة أن المقاعد محجوزة مسبقًا، وفي حالة عدم تمكنكم من السفر بسبب نقص الوثائق، لن نتمكن من استرداد المبلغ المدفوع.
تواصل معنا
إن واجهتكم مشكلة في موقعنا الإلكتروني، يمكنكم تجربة متصفح آخر أو عن طريق الكمبيوتر PC
لمزيد من الاستفسارات ولحل المشكلات يمكنكم التواصل معنا عبر واتساب